Viewgg
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору ASE_DAG Цитата: Добрых всем суток. Обнаружил у себя десктопе (Debian Wheezy) отсутствие реакции Либрофиса на включение авторасстановки переносов в русском тексте. Английский — пожалуйста, русский — нет. Язык текста указан верно. Пошел искать, чего не хватает, и обнаружил, что пакета hyphen-ru, который по идее должен содержать правила расстановки переносов для русского языка, в репозитории нет вовсе. Беглый просмотр выдачи Гугла по запросу «libreoffice переносы» приводит к выводу, что либо все из коробки работает (в т.ч. на Убунте [1], где пакета hyphen-ru тоже нет [2]), либо не работает и далее констатации отсутствия необходимого пакета не дискуссия не заходит. Я, собственно, в замешательстве — что можно предпринять? | Приветствую, коллега. Прошу прощения за небольшое лирическое отступление (в принципе, я мог бы написать сразу решение, а не только то, как дошел до него), в настоящий момент я убунтовод и имею ?дурную? привычку использовать Synaptic с его хитроумным поиском (т. к. в описаниях пакетов порой бывает все же полезная информация, Synaptic ее находит и выдает нетривиальные результаты), ну, взял да и попробовал... Так вот, hyphen-ru включен, как ни парадоксально , в пакет texlive-lang-cyrillic (видимо, по логике разработчиков, настоящие_линуксоиды_вордом_не_пользуются Если чуть серьезнее, то они [разработчики, конечно] рассуждали, похоже, примерно так: и TeXLive, и LO используют libhyphen, так что давайте запихаем специфические для языка правила переноса в пакет для первого ). Несложно убедиться, что в Debian Wheezy ситуация аналогична.
| Всего записей: 3012 | Зарегистр. 07-12-2004 | Отправлено: 11:10 01-06-2012 | Исправлено: Viewgg, 11:17 01-06-2012 |
|