Entrase
Junior Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Цитата: Как же тогда разрабатывают, или хотя бы делают перевод операционных систем, по вашей логике всё должен делать один человек? Сами говорите, что вам даже разработчик предложил объединить усилия. | Потому что там с нуля всё делается по-умному. То есть выбираются термины, уточняется стиль, оговариваются сложные моменты. Над выбором терминов зачастую работают лингвисты. Результат перепроверяется строгими редакторами и т.д. Да там вообще многое просто автоматизировано. И там нет принципов типа "А вот мне так не нравится". Есть стандарт и всё. Если его нет, то он создаётся или, по крайней мере, все придерживаются каких-то общих правил. В нашем же случае ситуация диаметрально противоположная. Впрочем, может быть я слишком пессиместичен. Нормальная локализационная система в winamp'е появилась совсем недавно. Не исключено, что теперь и до него дойдут "нормальные" переводчики. Или нынешние как-то договорятся, но это маловероятно, т.к. в спорах о терминах правы будут все. Ведь одним нужны привычные "англовидные" слова, а другим устоявшиеся русские. Но в любом случае итог не должен содержать двух вариантов. А помимо самих терминов есть ещё и "стиль". Например, можно переводить близко к оригиналу и очень точно, а можно подальше, но очень сочно (сочно - чтобы на русском языке звучало). А ещё есть такая сфера русского народного творчества, как руссефекацыя. Она тоже сыграла (и играет) свою роль. Благодаря руссефекаторам появляется немалая доля тримингов, свотчей и характеров, которые затем становятся общеупотребимыми в то время, как есть достойные русские аналоги в виде подрезки, образцов и символов. Это я, конечно, утрирую, но ход мысли, думаю, понятен. Сюда же можно отнести и простых пользователей, работающих только с английскими версиями продуктов и просто не желающих вспоминать как звучит тот или иной термин по-русски. Что ж... Спасибо западной индустрии, не желавшей производить локализацию своих продуктов, за то, что сформировали такую обстановку. Хотя и они тут не при чём, но глубже копать я не буду, а то и до средних веков дойти можно. Вот один из немногих примеров. Как вы можете видеть, правы все, а прийти надо к чему-то одному. Выхода из ситуации я пока не вижу. Ну разве что только если все вдруг мигом облагоразумятся |