VSHY
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Мои тесты указанных расширений согласно сценарию использования. Дополнительно во всех указанных расширениях, в которых это возможно, сразу же отключал все комбинации клавиш, т.к. ими не пользуюсь. И вообще рассматриваю использование расширений без клавиатуры, потому что "для посмотреть и почитать" часто нахожусь далеко от компа, пользуясь только мышью. Translator: Нет иконки, появляющейся рядом с выделением - тянуться каждый раз на панель расширений неудобно. ImTranslator: 1. Не смог разобраться, что надо сделать, чтобы при выделении текста автоматически появлялась иконка. 2. Контекстное меню: - работает только ImTranslator; что такое Pop-Up Booble и Inline Translator я не понял, т.к. добиться их появления не удалось; - меню статическое (отображает только перевод на русский), добиться автоопределения языка в зависимости от выделения и автосоздания пунктов меню, соответствующих переводу (хотя в настройках везде указано "Автоматическое определение исходного языка"), либо статически каждый раз выводить пункты перевода в обе стороны (хотя в настройках везде указано "выводить обратный перевод"), не удалось, - скорее всего эти настройки не предназначены для формирование пунктов меню; - "Перевод по двойному щелчку" включен, но... ничего не происходит; а если бы и происходило, это не совсем то, - возможен перевод фразы, а не только слова; 3. Окошко ImTranslator: - при появлении окна всё окошка браузера почему-то неприятно мигает и дёргается; - внутри окошка перевод почему-то появляется медленно (в XTranslate работало почти мгновенно); - неудобно каждый раз тянуться через весь монитор чтобы работать в окошке или закрыть; настроить его положение рядом с выделенным текстом или хотя бы по центру экрана невозможно - нет таких настроек, а положение окошка не запоминается. Translator RU (от kuchkan): После выделения текста круглый значок всплывает выше текста, т.е. попадает под всплывающую менюшку Оперы |Поиск|Копировать|, из-за чего пользоваться этой возможностью не получается. Очевидно нужна настройка "Расположение всплывающей иконки: выше/ниже теста". А лучше всего было бы, чтобы всплывала не иконка, а был добавлен к вышеуказанной менюшке и пункт "Перевод", вот так: |Поиск|Копировать|Перевод|, - это было бы идеально! Скрипт google-translate Lex'а, видимо, предназначен для Presto; при устанавке в Opera Chromium, говорит "неправильный скрипт". Итого, ни одно из расширений в имеющемся виде под мой юзкейс, к сожалению, не подходит. Оставил пока Translator, пользоваться буду в крайних случаях, т.к. всё-таки неудобно. mig73, Janger, Xant1k Ребята, спасибо за помощь! | Всего записей: 1144 | Зарегистр. 19-05-2008 | Отправлено: 12:41 18-01-2017 | Исправлено: VSHY, 12:43 18-01-2017 |
|