kostya_odessit
Newbie | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Вобщем так. Мне показалось, что наш коллега sergeyrusxxx, несмотря на допущенную им ошибку, по-прежнему требует к себе УЖ СЛИШКОМ много внимания. Поэтому, совершенно не умаляя его вклада в перевод интерфейса программы HFS и ни в коем случае не присваивая себе авторства перевода, я решил доработать файл русского языка. Мною была лишь исправлена проблема, описанная в предыдущих трех постах, а также исправлены (по мере нахождения) мелкие опечатки и грубые орфографические ошибки (УЖ ОЧЕНЬ раздражали слова типа "фильтор", "адресс", "коментарий", "запросс", "макросс"). Не уверен, что исправил ВЕЗДЕ, так как просмотр и правка ресурса Restorator'ом (не признаю автоматические переводчики) действительно очень муторное занятие, особенно с моей близорукостью -8 В архив, ссылка на который будет в конце моего послания, вложены следующие файлы: - hfs.exe (собственно файл программы, версия 2.3 beta 209); - hfs.rus (файл русского языка для версии 2.3 beta 209); - Terayon v1.3.2.tpl, папка template, папка Help and Resources (понравившийся мне шаблон Terayon v1.3.2, переведенный уважаемым gogaman и немного подправленный мной) Итак, сама ссылка для скачивания архива: http://ifolder.ru/8736193 | Всего записей: 12 | Зарегистр. 17-06-2008 | Отправлено: 14:13 25-10-2008 | Исправлено: kostya_odessit, 14:25 25-10-2008 |
|