Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Total Commander (Часть 7)

Модерирует : gyra, Maz

articlebot (19-12-2012 23:27): переезжаем в новую тему, Часть 8  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313

   

Widok



Moderator-Следопыт
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору


 
Текущая финальная версия: 8.01 (32-битная/64-битная/32+64) (3.08.2012)
 
Предыдущие версии: 8.0x: 8.0 (32/64/32+64); 7.5x: 7.57a; 7.0x: 7.04a
 
Коллекция предыдущих версий
Новейшая история изменений (англ.)  

Кто знает, когда ждать финальную версию x.xx?
"Когда будет готова!" — © К. Гислер
На вопрос "Когда будет русик к версии x.xx?" ответ точно такой же — © CaptainFlint

Полный набор русификации от CaptainFlint и Avada
v8.0+ (8.01, 12.12.2012, с переводом справки): CHM (зеркало), HLP (зеркало)
 
Начиная с версии 7.50 стандартный набор русификации от тех же авторов входит в дистрибутив TC!
 
Стандартный набор русификации от М. Жилина
v7.55+ (7.51.01, 27.02.2010): Здесь

Официальный сайт разработчика | Официальный форум TC | Русский сайт TC | Русский форум TC

Все вопросы по плагинам и аддонам — в Плагинах
Настроенные сборки Total Commander (и все вопросы по ним)
Все вопросы по лечению пациента — только в Варезнике


Русская справка (онлайновый вариант для TC 8.01, 12.12.2012)
Total Commander Knowledge Base (Wiki-сборник статей и ответов на вопросы)  
Оффлайновая версия TCKB (CHM, закачка версии 1.7)
Все команды Total Commander 8.01 (справочные таблицы)
Все стандартные клавиши Total Commander 8.01 (справочные таблицы)

Всего записей: 24190 | Зарегистр. 07-04-2002 | Отправлено: 13:11 01-06-2010 | Исправлено: Avada, 07:16 12-12-2012
smersh2012



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
все, решил проблему проводника при помощи FileMenuTools
 
Добавлено:
подскажите, портативная сборка сабжа от PortableAppZ 8 b21 32-64 bit Multilingual она 32-х или 64-х разрядная ? Отображаются ли в ней те некоторые системные папки Windows, которые не отображаются 32-разрядном ТС?

Всего записей: 2472 | Зарегистр. 30-01-2012 | Отправлено: 16:12 27-02-2012 | Исправлено: smersh2012, 16:50 27-02-2012
Kvasar



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
smersh2012
Забудь про PortableAppZ как страшный сон , для ТС подобные "песочницы" излишни.

Всего записей: 110 | Зарегистр. 01-03-2006 | Отправлено: 17:59 27-02-2012
smersh2012



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Kvasar
во-первых на вопрос поставленный не ответил, во-вторых почему это забудь? пользуюсь не первый год, все замечательно работает, а разве не это самое главное ? И потом, ведь Гислер не делает портабл, а значит весь портабельный ТС - это всевозможные сборки ... и вообще, если высказался, то нужно аргументировать, а не так, что "это прога говно потому что я так сказал" ...  

Всего записей: 2472 | Зарегистр. 30-01-2012 | Отправлено: 22:33 27-02-2012
Hideaki



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
И потом, ведь Гислер не делает портабл, а значит весь портабельный ТС - это всевозможные сборки ...  

Портабельный ТС - это не какие-то там сборки, а один (мксимум два) параметра в wincmd.ini. По тойже причине Гислеру и нет необходимости делать отдельный портабл

Всего записей: 440 | Зарегистр. 14-01-2006 | Отправлено: 00:20 28-02-2012
FSWE

BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Помогите, плиз.
Сортировка файлов по имени идет 1 10 11 12 13 вместо 1 2 3

Всего записей: 186 | Зарегистр. 04-07-2009 | Отправлено: 01:17 28-02-2012
Garrett

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
FSWE
Настройка – Содержимое панелей - Метод сортировки:
Естественная сортировка: коды символов и числа
 
Этот метод сортирует по коду символа, плюс учитывает числа, если они присутствуют в имени. Например, file5.txt будет располагаться перед file10.txt, хотя символ '1' и предшествует символу '5' — здесь учитывается, что число 10 больше, чем 5 (в отличие от первых двух режимов).

Всего записей: 2739 | Зарегистр. 16-10-2003 | Отправлено: 02:00 28-02-2012
TheBarmaley



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Avada
CaptainFlint
без обид, немножко попридираюсь.. :)
файл WCMD_RUS.LNG, сравниваю 7.56а и 7.57 - чуток режет глаз слово "юникод" и его производные вместо "Unicode"..
каждый, ессно, может для себя ручками поправить, но.. может, всё-тки, вернуть аглицкий термин взад, не?
ну.. в смысле - в грядущей ехтендед-версии.. ну и.. и в грядущем финале 7.57а поменять бы.. ;)

Всего записей: 17763 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 08:10 28-02-2012 | Исправлено: TheBarmaley, 08:11 28-02-2012
Avada



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
TheBarmaley
Это давно намеченная плановая замена. Мы и так англоязычный термин сохраняли гораздо дольше, чем следовало. Использование "Юникода" вместо "Unicode" стало повсеместной практикой, и игнорировать это дальше уже просто глупо. Всем одновременно угодить невозможно, так что советую привыкать. Если же кому это совсем невмоготу, он может либо использовать для 7.57 набор файлов русификации от 7.56, либо избирательно отредактировать свой LNG-файл.  
(Единственное — мы собирались перейти на эту терминологию только с TC 8.0, но Гислер самостоятельно и  без согласования с переводчиками предпринял портирование части изменений в языковых файлах с 8.0 на 7.57 непосредственно перед финалом. Этот факт отменить мы уже не можем.)

Всего записей: 7553 | Зарегистр. 31-07-2008 | Отправлено: 08:56 28-02-2012
TheBarmaley



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Avada
ясно.. жаль.. имхо, смотрится оно примерно как "хард-драйв" или "юэсби".. или как "ввв.тоталкмд.рф" какой-нить.. ;)
т.б. от транслитерации термина в кириллицу его смысл не теряется.. в общем-то.. но глаз, как бэ, чуток режет..
ну да ладно.. одно радует - текстовку всегда самому можно подправить.. типа, так сказать, "кастомизировать".. :))
вот, кстати, о 8.0.. однако, даёшь перепрыг на 8-ю часть топика в связи с новым релизом!.. :))

Всего записей: 17763 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 09:48 28-02-2012
Avada



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
FSWE
По поводу сортировки полезно заглянуть в справку и прочитать то, что тут цитировали (но в более новой редакции), а также описание следующей опции. Которую и рекомендую.
 
TheBarmaley
Термины, для которых сейчас нормой считается написание в латинице, мы русифицировать не собираемся. А вот то, что уже по факту (нравится это или нет) освоено русским языком, надо своевременно приводить к общепринятой практике. Ведь никто не будет уже требовать сейчас "интернет" писать только как "Internet"...  

Всего записей: 7553 | Зарегистр. 31-07-2008 | Отправлено: 10:21 28-02-2012
BVV63



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Гы.

Цитата:
Ведь панталоны, фрак, жилет,
Подобных слов на русском нет.


Всего записей: 3542 | Зарегистр. 17-08-2009 | Отправлено: 10:44 28-02-2012 | Исправлено: BVV63, 10:44 28-02-2012
TheBarmaley



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Avada
Цитата:
что уже по факту ... освоено русским языком, надо своевременно приводить к общепринятой практике
мдя.. тады бы "Уникод" надо ставить.. оно ж, типа, "Универсальная кодировка".. ;)
хотя, сопссно, и пофигу.. главное, шо не ебэжэ-символы.. значит, разберёмся как-нить.. :)
ладно, снят вопрос по "трудностям перевода".. во избежание дальнейшего кровопролития.. :)

BVV63
зря ёрничаешь - "Юникод - это круто".. (цэ :))
вопчем, нынче не щами едиными славна держава наша.. ;)

Всего записей: 17763 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 11:21 28-02-2012
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
мдя.. тады бы "Уникод" надо ставить.. оно ж, типа, "Универсальная кодировка"..

В устной речи говорят "юникод", калька с англоязычного произношения. "Уникод" в такой ситуации будет выглядеть неуместно и некорректно, да и выговаривается сложнее.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5546 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 12:40 28-02-2012
Se_Vlad



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Понадобилось из ТС экспортировать все ФТП-соединения (в фтп-клиент).
Есть какие-нить плаги, скрипты или что-нибудь для этого?
 
Результат желательно получить в формате:

Код:
user:password@ip-aderss:port

Или др, удобаваримый (csv, например) wcx_ftp не катит  
 
Ньанс - в ТС много записей, разбросанных по "каталогам". Некоторые защищены главным паролем. Расшифровка последних - не обязательно, но если будет - было бы неплохо.


----------
Делаю хорошие сайты

Всего записей: 484 | Зарегистр. 09-08-2004 | Отправлено: 13:36 28-02-2012 | Исправлено: Se_Vlad, 14:29 28-02-2012
TheBarmaley



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
CaptainFlint
Цитата:
В устной речи говорят "юникод"
да-да.. и в многажды уважаемой бредопедии так и расписано всё, дескать, "уже твёрдо вошло"..
и даже на сайте.. э-э-эмм.. "Консорциума Юникода" транслит термина именно такой.. ну прям как сговорились.. :)
 
но вот только одно меня смущает - почему-то на том же сайте оно не в транслите, а в оригинале идёт..
шо, сопссно, на мой "юзерский" взгляд намного корректнее.. и почему, сопссно, и был поднят сей вопросик..
 
ну вот, к примеру, "Unicode-символы" в 7.56 как-то кошернее смотрятся, нежели "юникодные символы" в 7.57..
почему? да хотя бы потому, шо текст интерфейса некой программы ну никак не должен являться "разговорным"..
в справке/описалове/обзоре/факе и т.д. - базара нет - абсолютно нормально.. да где угодно, но только не в фейсе..
иначе это в чём-то сродни замене "О'k" на "Угу", а "File" на "Филе".. а чё.. встречалось мне и такое.. :)
оно по приколу, каэшна.. но - несерьёзно как-то.. так и стандартные термины транслитерить смысла нет..
потому как с т.з. "юзабельности" привычнее и легче воспринять "USB" вместо какой-нить, прости, господи, "УПШ".. :)
 
вопчем, ни в коем случае не настаиваю и не навяливаю.. и не сугубо ради бояна, а токмо внесения ясности для..
ну.. я ж написал - без обид.. всё вышесказанное - сугубо имхо, ессно.. :)

Всего записей: 17763 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 13:45 28-02-2012 | Исправлено: TheBarmaley, 13:48 28-02-2012
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
TheBarmaley
Интеграция новых слов в язык — это не так, что бахнуло, и новое слово есть. Это длительный процесс, когда слово сначала появляется, потом адаптируется, видоизменяется, становится общеупотребительным и т.д. К проф. жаргону термин "Юникод" отношения не имеет, Avada правильно привёл пример со словом "Интернет". Просто "Юникод" — более молодое слово, поэтому пока ещё не до конца воспринимается родным. Но уже сплошняком употребляются словоформы типа "юникодный", причём я лично не ощущаю их чужеродности или жаргонизма. А если продолжать упорно придерживаться латиницы, то перевод фраз с английского на русский начинает всё сильнее противоречить использующимся в речи терминам, и из строгого и официального постепенно превращается в устаревший канцеляризм, который очень трудно читать и воспринимать.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5546 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 14:00 28-02-2012
TheBarmaley



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
эххх.. думалось, мимоходом зацепка порулится.. и до великих баталий дело не дойдёт.. ан нет, ошибся я.. :))
CaptainFlint
ну, положим, нащёт отношения "камня преткновения" к профжаргону я бы поспорил.. :)
для интересу: спроси обычного юзера - чё такое юникод - и 99/100 он вразумительно не ответит..
а вот за тырнет любая старушенция у подъезда расскажет чё да как.. равно как и за телевизор с компьютером.. ;)
так шо Авадин пример был немного "не из той оперы".. и в "нашем случае" это уже именно проф.терминология..
 
и по "упорному придерживанию латиницы" тоже не соглашусь - юзеру-профессионалу всегда легче понять англоязычный термин.. хотя бы на "чисто интуитивном" уровне, поскоку он, юзер, этот англоязычный термин уже встречал..
 
да чё там (безотносительно к качеству/точности перевода сабжа и/или конкретного термина) говорить - встречались ситуации, когда для того, чтоб понять суть некоего пункта меню, приходилось переключаться с русского на английский..
и именно из-за "трудностей перевода" обратно, на привычный компьютерный язык.. :)
 
т.е. смысл "лёгкого наезда" на на термин "юникод" не в какой-то там "русофобии" или, упаси аллах, в проф.снобизме..
сказал уже, и ещё раз повторюсь:
Цитата:
текст интерфейса некой программы ну никак не должен являться "разговорным"..
т.е. речь шла (и идёт) исключительно о переводе интерфейсной части.. т.е. НЕ о текстовом документе.. соответссно, коль скоро сабж позиционируется (в большей мере) как инструмент для адвансед-юзеров, нужды в русификации всего подряд никакой.. в справке/чаво разжевать - это да, очень даже нужно и полезно.. но в фейсе тотальная русификация даже вредит..
 
ну.. не переведены ведь всякие там USB/ASCII/UTF/FTP.. дык, с чего бы эту аббревиатуру транслитерить??
или, к примеру, слова Майкрософт/Виндоус/Линукс тоже бы вполне можно было перевести.. почему нет - "так говорят".. ;)
ладно.. устал я чегой-то.. всё-рно ведь останемся "при своих"..
и будем резать глаз юникодом.. эврибади олл тугеза энд фарэва.. ;)
вопчем, это было просто частное "енд-юзер опинион".. ;)

Всего записей: 17763 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 15:51 28-02-2012 | Исправлено: TheBarmaley, 15:52 28-02-2012
Se_Vlad



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
чё такое юникод - и 99/100 он вразумительно не ответит..  

а "Unicode" - ответит?

Цитата:
адвансед-юзеров

А чегоже не написал "users advances"?
Цитата:
не переведены ведь всякие там USB/ASCII/UTF/FTP.. дык, с чего бы эту аббревиатуру транслитерить??  

Так и есть - давно уже ЮСБ, ФТП, ЮТП.. Равно как и приведённый выше "интернет", "линукс", "виндовс", а также "фейсбук", "гугл", "браузер", "урл", "виджет", "скрипт" (какие из этих слов твои старушки под подъездом знают?)
 
TheBarmaley, заканчивай, плз, это топик про ТС, а не про твою личную озабоченность транслитерацией  (для этого есть другие места).  
А то за твоим нытьём не видно будет вопросов непосредственно по ТС.

Всего записей: 484 | Зарегистр. 09-08-2004 | Отправлено: 16:12 28-02-2012 | Исправлено: Se_Vlad, 16:13 28-02-2012
Avada



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
TheBarmaley
Между интерфейсом и другими частями русификации терминологических расхождений быть не может.
Многие слова, используемые в русском языке по его правилам, когда-то были иноязычными аббревиатурами.
И можно хоть спорить, хоть не спорить, а это решение принято и пересмотрено не будет.

Всего записей: 7553 | Зарегистр. 31-07-2008 | Отправлено: 16:26 28-02-2012 | Исправлено: Avada, 16:56 28-02-2012
CaptainFlint



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
TheBarmaley

Цитата:
т.е. речь шла (и идёт) исключительно о переводе интерфейсной части.. т.е. НЕ о текстовом документе.. соответссно, коль скоро сабж позиционируется (в большей мере) как инструмент для адвансед-юзеров, нужды в русификации всего подряд никакой.. в справке/чаво разжевать - это да, очень даже нужно и полезно.. но в фейсе тотальная русификация даже вредит..

Интерфейс, история и справка неразрывно между собой связаны. Как ты себе представляешь, в интерфейсе написано Unicode, а в справке, в описании этого же пункта — Юникод? Моё чувство прекрасного отчаянно бунтует против такого разнобоя.
 

Цитата:
ну.. не переведены ведь всякие там USB/ASCII/UTF/FTP.. дык, с чего бы эту аббревиатуру транслитерить??

Во-первых, для упомянутых аббревиатур попросту нет общепринятых русскоязычных вариантов. Во-вторых, зачастую слово настолько укореняется, что сразу и не вспомнишь, что оно когда-то было именно аббревиатурой (многие ли сходу расшифруют "лазер", не заглядывая в гугл с википедией?). С Юникодом, я считаю, это уже произошло, его чаще осознают как самодостаточное слово, а не как сокращение.
Ещё раз повторюсь: жаргон и намеренное использование англицизмов в речи (а-ля "вам послайсить или писом возьмёте?") не имеет к "Юникоду" никакого отношения. Аналогии с "хардами", "кейбордами" и "сидюками" здесь просто некорректны.
 

Цитата:
или, к примеру, слова Майкрософт/Виндоус/Линукс тоже бы вполне можно было перевести.. почему нет - "так говорят"..

Я не встречал, чтобы в не-разговорной речи переводились зарегистрированные названия компаний и продуктов.
 
 
Могу только добавить, что лично мне "Юникод" тоже пока кажется менее красивым, чем "Unicode", но независимо от моих ощущений, тенденция укоренения этого слова в последнее время видна очень отчётливо, и игнорировать её уже нельзя.

----------
Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?

Всего записей: 5546 | Зарегистр. 11-11-2002 | Отправлено: 16:33 28-02-2012
   

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Total Commander (Часть 7)
articlebot (19-12-2012 23:27): переезжаем в новую тему, Часть 8


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru