Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Beyond Compare

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

urodec



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Вопросы, касающиеся поиска лекарств, следует размещать в разделе «Варезник».



Beyond Compare is a data comparison utility. Aside from comparing files, the program is capable of doing side-by-side comparison of directories, FTP and SFTP directories, Dropbox directories, Amazon S3 directories, and archives. It is available for Windows, Mac OS, and Linux operating systems. A strength of Beyond Compare is that it can be configured as difftool and mergetool of version control systems, such as git. /Wikipedia.../

Beyond Compare
Текущие версии:
5.0.4 build 30422
(25.11.2024)
История изменений
Официальный сайт | Официальный форум

Программа для сравнения и синхронизации файлов различных типов и папок. Операции могут быть осуществлены, как с локальными файлами, так и посредством удаленного доступа, включая FTP, WebDAV, SVN репозитории и облачные хранилища. Программа имеет настраиваемый интерфейс, поддержку модулей расширяющих ее функционал.  Встроенные средства просмотра поддерживают широкий круг форматов файлов, позволяя проводить операции (сравнения, объединения и проч.) не только с текстовыми файлами, но и с таблицами (XLS(X)), данными реестра, файлами RTF, PDF, DOC(X), картинками, mp3 файлами и проч., а также бинарными файлами (в шестнадцатеричном режиме). Результаты операций могут быть сохранены, и при необходимости вновь загружены для продолжения работы. В программе имеется поддержка скриптов для автоматизации рутинных операций.
 
• Программа реализована в виде Windоws, Mac OS и Linux версий (скачать...)

Всего записей: 711 | Зарегистр. 17-01-2003 | Отправлено: 08:32 11-11-2003 | Исправлено: WindR, 15:54 27-11-2024
Apokrif

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Шахматная доска - checkerboard
Шахматная доска это chessboard, а checkerboard – это доска для шашек (checkers).
Это м.б. одно и тоже, т.к. chessboard это частный случай (8*8) checkerboard.
Это все неважно конечно, просто к слову пришлось.

Всего записей: 1838 | Зарегистр. 09-02-2008 | Отправлено: 05:51 17-06-2018
wvxwxvw

Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Apokrif

Цитата:

Цитата:
Шахматная доска - checkerboard
Шахматная доска это chessboard, а checkerboard – это доска для шашек (checkers).
Это м.б. одно и тоже, т.к. chessboard это частный случай (8*8) checkerboard.
Это все неважно конечно, просто к слову пришлось.

 
Ну и продемонстрируйте мне "доска для шашек" в какой нибудь русскоязычной программе? В большинстве редакторов это "фон прозрачности - шахматная доска" или "фон вне холста - шахматная доска", или просто "шахматная доска", и сразу понятно о чем речь. А переводчиком пользоваться я тоже умею, только речь была не о переводе, а о стандартах и о простоте для понимания.
 
Jonmey

Цитата:
Русским аналогом будет "представление шахматкой"

Как же хорошо, что вы больше не переводите.
 
Добавлено
"Шахматка" это мама шахов или пчелка играющая в шахматы?    
 
А вообще, у того кто занимается официальным переводом программы, прогресс на лицо, так как видимо часть содрал у omamont (жаль, что не все), если хотите реально впасть в ступор, посмотрите его предыдущие переводы.
 

Всего записей: 5677 | Зарегистр. 02-04-2015 | Отправлено: 10:46 17-06-2018 | Исправлено: wvxwxvw, 11:04 17-06-2018
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Jonmey

Цитата:
Извиняюсь за многословность.

ППКС. Всё верно написали. С вашими переводами не сталкивался, но уверен, что они были очень качественными. Боюсь только, что эти ваши слова - глас вопиющего в пустыне.

Всего записей: 4842 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 11:09 17-06-2018
wvxwxvw

Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
Не ваш ли перевод?
 

Цитата:
#: WizTreeMain.pas:4232
msgid "Explore Folder"
msgstr "Показать папку в Проводнике"
 
#: WizTreeMain.pas:4233
msgid "Command Prompt Here"
msgstr "Открыть командную строку в этой папке"
 
#: WizTreeMain.pas:4245
msgid "Windows Explorer context menu"
msgstr "Добавить WizTree в контекстное меню Проводника"

 
И в то же время:

Код:
#: WizTreeMain.pas:4278
msgid "Tree View"
msgstr "Дерево"

Видимо специально покороче, что бы мышкой труднее было попадать по вкладке.

Всего записей: 5677 | Зарегистр. 02-04-2015 | Отправлено: 12:04 17-06-2018
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
wvxwxvw
Мой, наверное. У меня много ошибок, если вы об этом.
Что именно вы хотели сказать?

Всего записей: 4842 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 12:12 17-06-2018
wvxwxvw

Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
DimmY
Да так, поддержать разговор, о словах паразитах, излишней многословности и перегибов с точностью, в ущерб юзабельности, в переводах. Я думал, что об этом разговор, а вы о чем то другом говорите?

Всего записей: 5677 | Зарегистр. 02-04-2015 | Отправлено: 12:36 17-06-2018
DimmY



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
wvxwxvw
Это можно сделать в ЛС, если вам очень хочется. Мне - не очень, потому что для начала вам следует подтянуть элементарную грамотность. Заниматься переводами, плохо зная родной язык, это нонсенс, по-моему.
Однако если вам есть что сказать по существу, то я готов вас выслушать.

Всего записей: 4842 | Зарегистр. 22-04-2002 | Отправлено: 12:43 17-06-2018
omamont

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Для 4.2.5, build 23088, released June 15, 2018 русики:
https://www.upload.ee/files/8569895/Bcompare_32_ru.tr.html
https://www.upload.ee/files/8569896/Bcompare_64_ru.tr.html
Файл переименовать в Bcompare.tr
(не пользовался, будут ошибки - пишите в личку, чем смогу...)

Всего записей: 3438 | Зарегистр. 12-01-2007 | Отправлено: 15:52 17-06-2018 | Исправлено: omamont, 15:52 17-06-2018
Apokrif

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
wvxwxvw,
Цитата:
Ну и продемонстрируйте мне "доска для шашек" в какой нибудь русскоязычной программе?
Думаю что в программе для игры в шашки именно так и будет называться.
Только зачем вам это?
 
Я же написал:
Цитата:
Это все неважно конечно, просто к слову пришлось.


Всего записей: 1838 | Зарегистр. 09-02-2008 | Отправлено: 20:11 17-06-2018 | Исправлено: Apokrif, 20:12 17-06-2018
wvxwxvw

Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Apokrif

Цитата:
Думаю что в программе для игры в шашки именно так и будет называться.
Только зачем вам это?  

Почти в любом графическом редакторе это есть. При чем тут шашки? Опция относится к просмотру изображений.

Всего записей: 5677 | Зарегистр. 02-04-2015 | Отправлено: 13:26 18-06-2018
Apokrif

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Почти в любом графическом редакторе это есть. При чем тут шашки? Опция относится к просмотру изображений.
Мы ведь про русский язык говорим, не?
На такси у вас "шашечки" или "шахматка" нарисована?
Вам "шахматка" или ехать?

Всего записей: 1838 | Зарегистр. 09-02-2008 | Отправлено: 23:38 18-06-2018
Userrr



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Мы ведь про русский язык говорим, не?
На такси у вас "шашечки" или "шахматка" нарисована?

вообще-то это появилось в богомерзком пиндостане на чекагщине, когда фирма Checkers Taxi Company, в 20-е годы прошлого века, стала монополистом.
и к шашкам она не имела никакого отношения и к игре в чапаева, тоже
 
вторую страницу обсуждаете хренпойми чё. есть эталонные переводы на русский, софта от microsoft, adobe, corel, google... и нефиг изобретать велосипед

Всего записей: 10821 | Зарегистр. 21-03-2006 | Отправлено: 00:03 19-06-2018
Apokrif

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
вообще-то это появилось в богомерзком пиндостане на чекагщине, когда фирма Checkers Taxi Company, в 20-е годы прошлого века, стала монополистом.
Блин... А я то думал, что шашечки все у нас позаимствовали...  
 

Цитата:
есть эталонные переводы на русский
Угу, всегда удивлялся, откуда в них такие перлы иногда проскакивают.
 

Всего записей: 1838 | Зарегистр. 09-02-2008 | Отправлено: 01:22 19-06-2018
Userrr



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Угу, всегда удивлялся, откуда в них такие перлы иногда проскакивают

ключевое слово было 'эталон'. русскоязычному пользователю не нужен правильный 'аффторский перевод', чтобы чесать репу и думать о том 'что этим хотел сказать автор'. ему надо названия, как он привык, в используемых ежедневно программах
 
P.S. imho, а для таких примитивных программ, как сабж - перевод вообще нафиг не нужен

Всего записей: 10821 | Зарегистр. 21-03-2006 | Отправлено: 01:37 19-06-2018
Jonmey

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Apokrif

Цитата:
Шахматная доска это chessboard, а checkerboard – это доска для шашек (checkers).  

https://www.merriam-webster.com/dictionary/checkerboard
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=checkerboard&l1=1
 
Объективности  ради, должен заметить, что в трактовке British English вы правы, однако пишется это по-другому (chequerboard)
https://en.wikipedia.org/wiki/Checkerboard
Но к данному случаю это не применимо, поскольку английский в программах – это, прежде всего, американский английский (как и вообще все-все компьютерное, поскольку ими создано и в первую очередь под себя любимых). Поэтому любой английский фейс - это американо-английский фейс, за исключением случаев, когда он создан ортодоксальным британцем или фейс, наряду с американоанглийским, имеет отдельную чисто британскую локализацию (такое, хоть и редко, но встречается).  
 
wvxwxvw

Цитата:
"Шахматка" это мама шахов или пчелка играющая в шахматы?

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-120059.htm
___
 
шахматка (клеточная разбивка) - способ представления информации (поэтому существуют шахматки комнат в общаге; шахматки расписания, и т.д. и т.п.) в том числе и цветовой (2 цвета);
 
шашечки (шашечный узор) - логотип или знак (упомянутый знак на такси; стартовые флажки; элемент разметки на некоторых трассах и т.д.).
 
Как очевидно, знак или логотип  не стыкуется со способом визуального представления фона (в данном случае прозрачного).  
 
Однако читать глубокомысленные мысли некоторых было забавно. Спасибо.
 
* * *
DimmY

Цитата:
С вашими переводами не сталкивался

Разумеется. То было почти 20 лет назад и касалось специального софта (переводы делались для незнатоков, не только английского, но и персоналок. )

Всего записей: 1377 | Зарегистр. 17-01-2011 | Отправлено: 10:21 19-06-2018 | Исправлено: Jonmey, 10:46 19-06-2018
wvxwxvw

Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Jonmey
Видел я у Ефремовой, до 2000 года ни каких "шахматок" не было, а в 2000-ом у Ефремовой вдруг появилось. Пф. А почему вы не упомянули, что это жаргонизм? Вас тоже читать забавно, вообще таких, которые когда-то что-то переводили, но ни кто ни помнит когда и не видел что.

Всего записей: 5677 | Зарегистр. 02-04-2015 | Отправлено: 11:38 19-06-2018
thhor2

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Шашки, шахматы...  "Клеточный фон" это называется).
...И слово "Показывать" там явно лишнее.
Локализация - это далеко не тупой дословный перевод.)

Всего записей: 36 | Зарегистр. 27-12-2011 | Отправлено: 16:23 10-07-2018 | Исправлено: thhor2, 16:46 10-07-2018
frost745



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Beyond Compare 4.2.6.23150 - JULY 13, 2018

Цитата:
Cloud Services
 
Added support for Amazon S3 time limited credentials requiring a security token.
Added support for loading Amazon S3 credentials from 'credentials'/'config' files or environment variables.
 
FTP
 
Fixed support for comparing files on FTP sites that have extensions containing characters that aren't valid on the local system.
Fixed using SFTP to connect to WPEngine and other ProFTPD SFTP servers that require new encryption algorithms.
 
Crashes
 
macOS: Fixed crash on macOS 10.14 Mojave beta.

Всего записей: 4201 | Зарегистр. 26-02-2013 | Отправлено: 22:10 13-07-2018
omamont

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
frost745 21:10 13-07-2018
Цитата:
Beyond Compare 4.2.6.23150 - JULY 13, 2018

русики:
https://www.upload.ee/files/8682584/BCompare_32_ru.tr
https://www.upload.ee/files/8682586/BCompare_64_ru.tr
Файл переименовать в Bcompare.tr  
(не пользовался, будут ошибки - пишите в личку, чем смогу...)

Всего записей: 3438 | Зарегистр. 12-01-2007 | Отправлено: 13:01 15-07-2018
Kero1



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
вопрос по функции Replacements  позволяет ли она задать список игнорируемых строк, так чтоб вообще не выводились при сравнении текста ?

Всего записей: 2554 | Зарегистр. 23-08-2011 | Отправлено: 23:29 27-08-2018
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Beyond Compare


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru