Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Сравнение файлов - Merge, Compare

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Shurik



Главком. флейма
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Сравнение файлов (Compare, Merge)

 
Araxis Merge | тема на форуме
Beyond Compare | тема на форуме
Compare++ | тема на форуме
Compare It! | тема на форуме
Compare Suite | тема на форуме
CSDiff
Diff Doc | тема на форуме
DiffMerge | тема на форуме
Diffinity
Ellie Computing
ExamDiff Pro | тема на форуме
File Compare
Guiffy
KDiff3
Kompare for Linux
Meld
Meld for MacOS https://github.com/yousseb/meld
Multi-File Compare
P4Merge
SmartSynchronize
UltraCompare | | тема на форуме
WinMerge тема на форуме
Workshare DeltaView / Workshare Compare | тема на форуме
xdelta
xxdiff
 
Visual Diff Tools in Linux
 
Таблица сравнения возможностей программ на Wikipedia

Всего записей: 3171 | Зарегистр. 11-06-2001 | Отправлено: 07:05 02-01-2002 | Исправлено: Xant1k, 13:45 31-01-2021
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
savage2000
Спасибо.

Цитата:
А символы, начиная с 11 читать надо?

Читать надо, но их просто нужно не учитывать при сравнении.
Сортировка тоже не приемлема. Хвосты строк тоже обрезать неприемлемо - после сравнения файлы требуется редактировать. То есть хвосты должны просто не учитываться при сравнении, а учитываться начала строк.

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 09:38 15-10-2003 | Исправлено: MrPerfect, 09:47 15-10-2003
ironwit

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Полностью удовлетворяющих твоим условиям программ сравнения вряд ли найдешь - ни разу не слышал, чтобы они еще и сортировкой занимались.

 
а обычный sort виндовый? Написать батничек, в котором сначала сортировка, потом обработка и выдача результата.


----------
Don't drink, and drive. Smoke and fly.

Всего записей: 1892 | Зарегистр. 11-10-2002 | Отправлено: 10:10 15-10-2003
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ironwit
Спасибо, но сортировка мне не нужна. Мне нужно только сравнение и выдача результата.

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 17:08 15-10-2003
savage2000

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Цитата:А символы, начиная с 11 читать надо?  
 
Читать надо, но их просто нужно не учитывать при сравнении.  
Сортировка тоже не приемлема. Хвосты строк тоже обрезать неприемлемо - после сравнения файлы требуется редактировать. То есть хвосты должны просто не учитываться при сравнении, а учитываться начала строк.

 
Тогда только самостоятельную программу на какой-нибудь СУБД написать. Все программы сравнения стараются вывести рядом куски сравниваемых участков текста, чтобы наглядно отобразить отличия. В твоем случае совпадающие строки разбросаны по всему файлу, т.е. не находятся рядом. Тут даже алгоритм поиска отличий будет другой, без синхронизации.  
Кстати, на СУБД это пишется элементарно. Все нужные функции там уже встроены: это их работа - поиск и обработка данных.

Всего записей: 102 | Зарегистр. 07-12-2002 | Отправлено: 11:49 17-10-2003
ironwit

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
MrPerfect
Приведи примеры файлов и алгоритм сравнения. Если ничего сложного - за день-два набросаю программку. Только как все приготовишь свисни в ПМ или в мыло. (профильное)

----------
Don't drink, and drive. Smoke and fly.

Всего записей: 1892 | Зарегистр. 11-10-2002 | Отправлено: 15:06 17-10-2003
grigs

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Гы, все программы сравнения могут сравнивать только выбранные колонки, тот-же Compare It! (Options/Comparison/Use Column Range). В нем же есть и возможность сортировать файл перед сравнением (внешний конвертор LineSort)

Всего записей: 26 | Зарегистр. 25-04-2003 | Отправлено: 07:44 21-10-2003
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
grigs
Благодарю за информацию.
 
Ищу программу для сравнения файлов RTF.  
Программы отсюда _http://www.softinterface.com/ (Diff Doc, WordDocDiff) просьба не предлагать.
Спасибо.

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 21:52 26-10-2003
grigs

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Найди конвертор rtf-text и подсунь Compare It!

Всего записей: 26 | Зарегистр. 25-04-2003 | Отправлено: 08:22 27-10-2003
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
grigs
Спасибо, но искажение исходного (преобразование) невозможно. Нужно сравнение без преобразований.

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 10:15 27-10-2003
B0B



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
MrPerfect
Totalcmd вроде  rtf умет сейчас просматривать как текст
Попробуй в нём сравни
 

Всего записей: 993 | Зарегистр. 16-01-2003 | Отправлено: 00:30 12-11-2003
albel



Moderator
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
B0B
в TC сравнение только для текстовых файлов.
С rtf не работает - в смысле, отображает без преобразования - как если в Lister выбрать "обычный текст"

----------
Я никогда не спорю. Я никогда не противоречу. Я иногда забываю. / © Б.Дизраэли/

Всего записей: 11003 | Зарегистр. 30-08-2002 | Отправлено: 21:35 12-11-2003
Terabyte



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
ExamDiff -- the best!  
http://www.prestosoft.com/examdiff/ed28.zip

Что то я  не понял, сейчас даже на их сайте максимыльная версия 1,6
http://www.prestosoft.com/download/ed16i.zip
 
Как это? что это? =))
 
Добавлено

Цитата:
Мне больше нравится пара Compare It + Beyond Compare.

 
А что за Beyond Compare ? Что он делает?

Всего записей: 1325 | Зарегистр. 09-09-2002 | Отправлено: 11:16 28-01-2004
BeerLion



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Terabyte

Цитата:
А что за Beyond Compare ?

ПР   ВАР

Всего записей: 1330 | Зарегистр. 22-10-2002 | Отправлено: 15:38 28-01-2004
MrPerfect



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Terabyte
Есть две линейки - ExamDiff и ExamDiff Pro, и номера версий у них разные
_http://www.prestosoft.com/ps.asp?page=edp_examdiffpro

Всего записей: 2342 | Зарегистр. 19-04-2002 | Отправлено: 07:26 29-01-2004
protman



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Пользовательские шаблоны синтакиса (или плугин для конвертации) для CompareIt или Beyond Compare у кого/где есть? Конкретно интересует md (файл конфигурации 1C), ert (внешний отчет/обработка), mxl (таблица), xml (объяснять?) Или посоветуйте что нить с большим функционалом чем перечисленные проги.
P.S. Сравнивать нужно и исходники написанные на различных языках и конфигурации от 1С и документы различных форматов (MSO, OpenOffice). Поддержка разных кодировок (DOS/CP1251/WIN/KOI8R) очень приветствуется (автоопределение кодировки еще лучше). Прошу не предлагать 1С сравнивать в 1С, а остальное в другой проге (Я сейчас так и делаю).

----------
ИМХО - Имею Мнение, Хрен Оспоришь
Кривыми должны быть извилины а не руки.

[img]https://nick-name.ru/forum1t4/Protman.gif[/img]

Всего записей: 1450 | Зарегистр. 20-05-2003 | Отправлено: 17:08 10-04-2005 | Исправлено: protman, 17:10 10-04-2005
Sup



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
В свое время остановил выбор на Araxis Merge.
Для сравнения недавно поставил и Beyond Compare ... что могу сказать... небо и земля.  
Araxis Merge со своими задачами справляется настолько нагляднее, удобнее и т.п., что тут даже говорить пока особо не о чем. Опять же и работа с FTP и поддержка командной строки, и сохранение результатов сравнений в отдельные файлы энд мэни мо...

Всего записей: 65 | Зарегистр. 04-02-2002 | Отправлено: 20:23 12-09-2005
Erik Pshat



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А что скажете, если сравнить "UltraCompare Professional" и "Araxis Merge Professional".
Вроде идентичные программы.

Всего записей: 11 | Зарегистр. 26-11-2004 | Отправлено: 01:24 30-09-2006
Erik Pshat



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Привет!!!
Перерыл весь интернет в поисках русификатора к Araxis Merge 6.5.2300,
так и ничего не нашел. Последний русик, выпущенный в конце 2004 года к версии 1448 не удалось применить, причем выполнен он был не совсем корректно, то есть заменялся английский языковый файл.
Решил вот занятся этим неблагодарным делом по русификации проги. Пришлось всё делать с нуля, выворачивать всю прогу наизнанку.
И решение нашлось! Мой русификатор не изменяет оригинальный английский файл, а просто добавляет в папку программы ещё один русский языковой файл, и таким образом в настройках программы появляется ещё один язык - Русский, наряду с семью предустановленными, включая английский. В любое время можно переключатся между языками, например между английским и русским.
 
Есть только некоторые вопросы, связанные с техническим переводом.
Прошу помочь в выборе подходящего слова, ведь, надеюсь этот форум так же посещают юзеры, часто использующие эту прогу и смогут навести на единственно верное решение. И часто употребляемые слова, имеющие одно значение в обычном лексиконе или в обычных программах, здесь имеют совсем другое значение и смысл.
 
Короче, перевод уже полностью готов на 100%, осталось только уточнить некоторые детали, необходимо скорректировать наиболее верный перевод слов: View -> Options...
 
1) Unchanged - Не измененный, неизменный, неизменившийся, "идентичный"...
2) Inserted - Вставленный, добавленный...
3) Removed - Несвязанный, недостающий, удаленный, отдаленный,  перемещенный...
4) Changed - Содержащий различия, различный, измененный...
 
   
 
Мой предварительный вариант:
 
 

Всего записей: 11 | Зарегистр. 26-11-2004 | Отправлено: 01:38 05-10-2006 | Исправлено: Erik Pshat, 02:34 05-10-2006
EZH



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Erik Pshat
1) Без изменений
2) Вставленный и добавленный - разные вещи. Добавляют что-то обычно в конец списка/таблицы/файла. Вставляют же где-то в определенном месте. Так что "вставленный".
3) Удаленный
3) Измененный
 
Добавлено:
Только если применять этои слова к вышеприведенному скриншоту - то лучше  
1) Без изменений
2) Вставленное
3) Удаленное
4) Измененное

Всего записей: 1738 | Зарегистр. 02-09-2004 | Отправлено: 01:54 05-10-2006
Erik Pshat



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Есть ещё одно условие - эти слова должны так же подходить по смыслу с контекстным меню при щелчке правой кнопкой мыши в сравнении файлов. Рисунки в предыдущем посте и в этом между собой взаимосвязаны, там указывается подсветка файлов определенным цветом, а на этом рисунке функции меню, вызывающие действия подсвеченных файлов.
 
   
 
Как видно из рисунка, я сравнивал две папки, содержащие одинаковые файлы. Во второй папке собраны только нужные мне для перевода файлы.
Голубым цветом подсвечиваются файлы, присутствующие в обоих папках, но имеющие различия во внутреннем содержании.
Салатовым цветом подсвечиваются файлы, которые отсутствуют во второй папке.
Белым цветом подсвечиваются файлы идентичные по содержанию.

Цитата:
EZH
1) Без изменений  
2) Вставленное  
3) Удаленное  
4) Измененное

С первым вариантом вполне согласен. Принимается безоговорочно!
 
Второй вариант уже совпадает с моим. Тоже принимается.
 
Вот третий "Удаленное" мне не нравится. Тут, мне кажется заложен в этой программе иной смысл. Я перевел это (Removed) как Несвязанные. Они выделены салатовым цветом, которые присутствуют в первой папке, а во второй отсутствуют. Что получается - если я в контекстном меню (или в меню "Правка") выбираю "Select Removed", а по русски будет читатся "Выбрать удаленное". Если задуматся, то как можно "Выбрать удаленное", если оно удалено, то есть его нет. Человек, работающий с программой просто введется в заблуждение, я так представляю. Я думаю, разработчики тогда б написали "Deleted".
 
Четвертый вариант "Измененное" мне кажется не совсем то, что нужно. Это касается файлов, выделенных голубым цветом, которые отличаются друг от друга по содержанию. В моем случае, в левой колонке находятся файлы на английском языке, а в правой колонке те же файлы от старой версии программы, только на русском.
Я перевел это как "Содержащие различия", хотя наверно не совсем грамотно, но как мне кажется наиболее точно определяет суть выполняемого действия. "Select Changed" - "Выбрать содержащие различия".
А если будет "Выбрать измененное", то приходит первая мысль, что будут выбраны файлы, в которых производились на данном этапе изменения.
 
Я сам неплохо разбираюсь в Английском. И первоначально я всё перевел стандартно, как обычно привык так же, как и говорит EZH. Но когда стал работать с русифицированной программой, то многое оказалось не соответствующим выполняемым функциям. Это когда ожидаешь одно действие при нажатии на пункт меню, а неожиданно получаешь совсем другую реакцию от программы. Эта прога немного отличается от других, ведь она создана в принципе для разработчиков, и поэтому употребляемые здесь термины имеют больше техническую окраску и иной смысл знакомых нам обыденных выражений.
 
Жду ещё предположений. Может я и не прав в чем-то...
 
Добавлено:
Ещё хочу сказать, что хороший перевод это не дословный перевод.
 
Например слово Unchanged я бы перевел как Идентичные (Без изменений).
Так как в программе видно, что эти файлы выделены белым цветом и они действительно абсолютно идентичны между собой. Если в одном из таких сравниваемых файле поставить даже лишнюю точку, то они уже не будут высвечиватся белым цветом, а будут уже голубыми, то есть как "Содержащие различия". Хотя ни в одном словаре вы не найдете перевод слова Unchanged как Идентичный, но в этом случае оно очень точно отображает функцию программы. Но пока не буду вдаваться в крайности...)))

Всего записей: 11 | Зарегистр. 26-11-2004 | Отправлено: 02:54 05-10-2006 | Исправлено: Erik Pshat, 14:34 05-10-2006
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Сравнение файлов - Merge, Compare


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru