AZJIO

Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Bing хорошо переводит техническую около компьютерную тему, он никогда "путь" не переведёт как "way", а "path". Google вроде нормально переводил понимая любые термины и обороты, которые может понять только носитель языка, но сейчас смотрю яндекс переводит даже лучше. Остальные либо повторяли Google либо также, либо вообще не могли ухватить суть, в итоге даже лень было экспериментировать насколько плохо переводят другие, ведь нужно было просто быстро получить перевод. Яндекс переводит как есть, то есть меньше пытается интерпретировать своими словами как Google. Так что я пока делаю проверки между яндекс и Google. Я не говорю о предпоследнем случае, когда гугл переводил как колхоз. Я пытался опять попробовать написать переводчик, так как в Linux нет альтернативы кроме Crow, но столкнулся, что все они требуют индивидуальный ключ идентифицирующий пользователя, причём этот ключ либо платный, либо требует создать аккаунт на сервисе. Тот же DeepL разрешает использовать свой ресурс программно только для европейских стран. Получается единственный путь получить перевод это вставить веб-гаджет в свою прогу, пускай даже скрытый и выполнить в нём, о чём свидетельствуют js-скрипты. Но веб-гаджет в PureBasic имеет проблему, так что дали мне ссылку на якобы гугл-ресурс, у которого нет документации, может он пересылает запрос через гугл, ну тоже что не-https, вот. | Всего записей: 4582 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 12:10 24-09-2021 | Исправлено: AZJIO, 12:14 24-09-2021 |
|