AngelNet
Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору usalex а какой новый функционал вы бы хотели там увидеть? по моему это компонент категории "работает - не трожь!". лично у меня к нему нареканий почти нет, только немного не нравится конвертация HDR>SDR, но тут видимо не получится сделать лучше программно, по крайней мере я не видел других решений для подобного кейса. в остальном рендер /имхо/ работает очень стабильно и надежно! а вот с рендером субтитров что то хотелось бы сделать... опять натыкаюсь на хентайные аниме, в которых сабы иногда не читаются встроенным движком субтитров, вместо знаков почему то отображаются только запятые. сейчас такого контента на диске у меня не осталось( как только попадется снова - обязательно отпишусь тут. Aleksoid1978 как то писал мне, что их рендер работает "как надо" т.е. по стандартам, а вот люди могут делать сабы как попало. (цитирование примерное, но смысл передан вроде верно.) порой немного обидно что коллеги по цеху (тот же пот) воспроизводят такие нестандартные сабы, а сабж нет( я не ставлю пот (это уже мои проблемы) и продолжаю "кушать кактус", если сабы внешние (то мне повезло) я конвертирую их с помощью Aegisub, меняю кодировку и заголовки файлов, чтобы они начали играться MPC-BE корректно, но вот если сабы интегрированы в контейнер то это все: занавес. в таком случае я не знаю как их можно "выпрямить" и смотрю английские версии сабов, которые обычно есть всегда и везде и отображаются корректно в 99% случаев.
|