tramparamparam02

Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору wvxwxvw Цитата: Есть web, есть интерфейсы API, бесплатные и платные (возможно нескольких видов). Естественно все они по разному работают. | Немного сомневаюсь. Но в любом случае спасибо за правдоподобную версию. Цитата: Да и в web есть разные варианты перевода, в зависимости от запроса. Пара лишних символов в запросе и вот уже другой перевод. | Что вы имеете в виду под "парой лишних символов"? Различия в оригинальном переводимом тексте? Но тогда это уже другой запрос. Или какие-то служебные символы вроде дополнительного пробела? harrykkk Цитата: Еще вариант перевода от Гугла. Видимо у Гугла теперь три разных движка | Это не ещё один, а именно тот же самый текст, который приведён в моём предыдущем сообщении под катом. Самое загадочное как раз другое. tilivlad в своем сообщении приводит вариант перевода "Dictionary.com является ведущим в мире онлайн-источником для определения..." как вариант от EveryLang, а вариант "Dictionary.com - ведущий в мире онлайн-источник определений..." как вариант от QTranslate. Однако на самом деле перевод, который tilivlad указывает как вариант от EveryLang, до последнего знака совпадает с переводом, который я сегодня получил через QTranslate. Возможно, tilivlad просто перепутал. И этот вариант очень близок к тому, который выдаёт переводчик в браузере. Близок, но не идентичен - что и вызывает недоумение. При этом обращает внимание, что уровень русского языка в переводе из браузера в целом намного лучше, чем вариант от QTranslate. Это надо будет иметь в виду на будущее: если качество перевода важнее удобства, то надо пользоваться web-интерфейсом, а не QTranslate, EveryLang и т.п. API-прокладками . Впрочем, в варианте из браузера есть одна стилистическая ошибка, которой нет в QTranslate: правильно всё-таки "раскрывает секреты английского языка", как в варианте из QTranslate, но в варианти из браузера указано "открывает секреты английского языка". Короче, всё сильно запутано.  |