Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Radialix Localizer

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

maklab



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Radialix Localizer - профессиональный инструмент для локализации Win32, .NET и Delphi приложений.
 
(офсайт мертв, копия из web архива)
 
   
 
Ключевые возможности:
 
Локализация Win32 и .NET приложений  
Поддержка юникода  
Автоперевод  
Проверка корректности перевода  
Визуальное редактирование диалогов, форм и меню  
Подробнее…  
 
Достоинства Radialix Localizer:
 
Автоопределение компилятора и версии .NET Framework  
Автоопределение кодировки  
Автоопределение типов ресурсов  
Локализация сборок .NET без установки .NET Framework  
Автоопределение предков классов VCL  
Файлы проектов - в формате XML  
 
Downloads
 
Последние версии, руководство, клипы с оффсайта
 
Смежный топик в Варезнике

Всего записей: 1774 | Зарегистр. 20-08-2006 | Отправлено: 21:48 21-04-2007 | Исправлено: Komandor, 16:33 05-02-2022
alnikg

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Вдруг кто-то есть живой и еще работающий со всем этим)  
 
Может подскажет кто. Делую перевод одной игры на с++. В радиаликсе выставив стандартно в ресурсах окон default charset все крякозябры при русском языке удалось победить. Но это все относиться к содержимому окна а вот заголовки окон не удается исправить. Нельзя в ресурсах поменять шрифт/кодировку для заголвока окна. Никак не смог победить. Подмены шрифтов в реестре и пр пробовал. Может быть как-то связано с кодировкой самого exe?  
 
Подскажите куда копать и что искать. Спс
 
 
https://i121.fastpic.org/big/2023/0130/cf/5d42edcd7a3214b9bfdfa180e6fb42cf.png
https://i121.fastpic.org/big/2023/0130/11/be5d038ff16b8d0be9fefe5027aeb111.png

Всего записей: 3 | Зарегистр. 30-01-2023 | Отправлено: 15:47 30-01-2023
Repackager



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Нельзя в ресурсах поменять шрифт/кодировку для заголвока окна. Никак не смог победить. Подмены шрифтов в реестре и пр пробовал. Может быть как-то связано с кодировкой самого exe?  

Вот здесь люди борятся с крякозябрами Сайт  

Всего записей: 139 | Зарегистр. 29-08-2020 | Отправлено: 16:04 30-01-2023
alnikg

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Знаю да. Но смешно сказать, там почему то никак не соображу как оставить сообщения на форуме)))

Всего записей: 3 | Зарегистр. 30-01-2023 | Отправлено: 16:21 30-01-2023
Repackager



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Знаю да. Но смешно сказать, там почему то никак не соображу как оставить сообщения на форуме)))

Никак пока в другую группу не переведут. Пишите администратору главному он там царь и бог, вулек так кличат.

Всего записей: 139 | Зарегистр. 29-08-2020 | Отправлено: 16:28 30-01-2023
Bannan



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Подскажите куда копать и что искать.

alnikg, один из возможных вариантов решения проблемы смотри на том же сайте - статья "Логический шрифт".

Всего записей: 528 | Зарегистр. 30-07-2011 | Отправлено: 22:40 30-01-2023
insulin11



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Доброго.
Подскажите пожалуйста. Где и что надо сделать, чтоб сделать неактивным это окно?
Спасибо.

Всего записей: 2000 | Зарегистр. 25-09-2008 | Отправлено: 07:32 21-02-2023
vaskamy



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Помогите пожалуйста, как сделать что бы слово отображалось полностью без точек в конце. (думал сам справлюсь не получается)
Ссылка

Всего записей: 1056 | Зарегистр. 04-03-2017 | Отправлено: 17:30 20-08-2023
Bannan



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
как сделать что бы слово отображалось полностью без точек в конце

vaskamy, необходимо компоненту TListView добавить свойство IconOptions.WrapText со значением False.
 

 
Но сделать это нужно в другом редакторе, например, Restorator, так как Radialix не позволяет добавлять новые свойства, только редактировать. Таким образом сначала в стороннем редакторе добавляем свойство, а потом создаем/обновляем проект в Radialix.

Всего записей: 528 | Зарегистр. 30-07-2011 | Отправлено: 19:23 20-08-2023
vaskamy



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
необходимо компоненту TListView добавить свойство IconOptions.WrapText со значением False.

Ссылка
при нажатии на пустое место  запускается декомпилер и при клике по декомпилеру то же декомпилер, несколько раз сбрасывал окно на  настройки по умолчанию и переводил заново, после введения слова "редактировать" появляется дополнительный пустое место....

Всего записей: 1056 | Зарегистр. 04-03-2017 | Отправлено: 23:50 20-08-2023
Lidiver



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
vaskamy
А не проще заменить слово "Редактировать" на "Править" или "Правка"?!

Всего записей: 509 | Зарегистр. 13-08-2004 | Отправлено: 00:17 21-08-2023 | Исправлено: Lidiver, 00:17 21-08-2023
vaskamy



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
А не проще заменить слово "Редактировать" на "Править" или "Правка"

Можно и так-не ищу лёгких путей.

Всего записей: 1056 | Зарегистр. 04-03-2017 | Отправлено: 00:20 21-08-2023
Lidiver



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
vaskamy
Вообще-то принято переводить "Edit", как "Правка", например, как в Microsoft Word.

Всего записей: 509 | Зарегистр. 13-08-2004 | Отправлено: 11:37 21-08-2023
Bannan



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Lidiver, там написано "Editor", т.е. "Редактор" на русском.
 

 
Но vaskamy захотелось сделать по-своему. И это его право. Почему-бы и нет. Может человек тренируется преодолевать трудности локализации.
 

Цитата:
при нажатии на пустое место  запускается декомпилер и при клике по декомпилеру то же декомпилер

vaskamy, Вы знаете, что из себя представляет представляет компонент TListView? Это нормальное поведение данного компонента. По умолчанию при клике по списку, а TListView является списком, обрабатывается выбранный в текущий момент элемент списка. Другое дело, что вы показываете пустое место. Здесь Radialix ни причем. Это такое поведение компонента TListView. Можете написать баг-репорт разработчикам Delphi. Можно ли сделать так, как вам нужно? Можно! Увеличьте размеры значков.

Всего записей: 528 | Зарегистр. 30-07-2011 | Отправлено: 12:38 21-08-2023
vaskamy



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Bannan  
Вот Leserg так же рекомендует попробовать увеличить с 32 до 48 пикселей.
Вы случаем не в курсе заменять надо в исходном файле или можно только в локализованных ресурсах? Учитывая ваш опыт в переводах программ по идее вы должны знать.
 
Добавлено:

Цитата:
Может человек тренируется преодолевать трудности локализации.

Это моя первая попытка эксперементального тестового перевода, так что всё должно быть переведено исключительно под меня, учитывая то что переводов этой проги в интернете 3 или 4 варианта и каждый переводил её под свои "мозги".
 
 
Добавлено:
Ещё вопрос, при правке и переводе интерфейс переводимой программы приходится сдвигать и при проверке на ошибки в Radialix сообщает о наезде элементов друг на друга, это критично или нет? Когда то был перевод htm2chm от иррокеза, так у него конкретный наезд элементов в программе друг на друга но почему то Radialix при проверке на ошибки его переведённой программы не сообщает об ошибках.

Всего записей: 1056 | Зарегистр. 04-03-2017 | Отправлено: 13:40 21-08-2023 | Исправлено: vaskamy, 13:57 21-08-2023
Avengerr



BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
В общем, камрады, почитав немало страниц... Нуна либо реанимировать сабж, либо камунить варганить таки форк. Софтинка полезна и востребована..

Всего записей: 1354 | Зарегистр. 29-12-2022 | Отправлено: 17:29 21-08-2023
Bannan



Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Вы случаем не в курсе заменять надо в исходном файле или можно только в локализованных ресурсах?

vaskamy, замену можно выполнять как ДО, так и ПОСЛЕ, без разницы. Если изменения существенные, то удобнее сделать замену до локализации, тогда при переводе будет удобнее подгонять компоненты под изменённые ресурсы. Если изменения несущественные, то окончательную правку можно сделать потом, после отладки локализации на её окончательном этапе. Вы вольны поступать как угодно и как Вам удобно. Здесь нет никаких правил или ограничений. Все упирается в инструментарий
 

Цитата:
при правке и переводе интерфейс переводимой программы приходится сдвигать и при проверке на ошибки в Radialix сообщает о наезде элементов друг на друга, это критично или нет?

Во-первых, эту проверку можно отключить (см. настройки).
Во-вторых, вам нужно самостоятельно решать, является ли критичным перекрытие элементов или нет. Бывает, что текст метки после перевода перекрывает следующий компонент. В локализованной программе текст этой метки будет обрезан этим компонентом. Т.е. этот текст будет виден не полностью. Это происходит из-за того, что все компоненты на форме, кроме координат положения X и Y, еще имеют координату Z, так называемый Z-порядок, т.е. выше или ниже относительно другого (про Z-порядок). Поэтому в таком случае вам необходимо подвинуть этот компонент по координате Х так, чтобы текст метки отображался полностью. А может быть обратная ситуация, когда текст метки налезает на следующий компонент, что также будет выглядеть некрасиво. А все потому, что он по координате Z находится выше последующего компонента. Все эти наложения и перекрытия компонентов решаются редизайном формы при переводе. В большинстве случаев эти перекрытия компонентов не критичны (смотрите в визуальном редакторе формы корректное отображение всех компонентов).
У любого шаблонника, не только Radialix, существует такая проверка перекрытие компонентов. И везде её можно отключить. Все решает пользователь.

Всего записей: 528 | Зарегистр. 30-07-2011 | Отправлено: 11:45 24-08-2023
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Radialix Localizer


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru