Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » GoldenDict (часть 2)

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Maz



Дед Мазай
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Предыдущее обсуждение: Часть 1 [?]




 
Актуальная версия 1.5.0:
Windоws Qt 4.8.6 или Qt 5.12.3, последний EXE-файл: 1.5.0-25-g0018a066.
Плагин dsengine.dll для Qt 5.6-based версии на Windows XP: dsengine_5.6.1_for_XP.7z
как собрать актуальный рабочий комплект для windows (без словарей) [?]
MacOSX 1.5.0-19-g718462c5 Intel; архив прежних версий: на github (09.2012–04.2019), на sourceforge (06.2016–04.2019)
 
Расширенная настройка интерфейса [?]
 
GoldenDict — новая словарная программа, обладающая следующими особенностями:  
 
  • Графический интерфейс на основе табов, для создания которого использована библиотека Qt;
  • Интеграция с html-движком WebKit для корректного представления материалов в html-формате;
  • Поддержка подключения словарей в форматах: Babylon (.bgl/.gls), StarDict (.ifo/.dict./.idx/.syn), Dictd (.index/.dict), ABBYY Lingvo (.dsl тексты и аудиоматериалы .lsa/.dat, .lsd - только в Android [?]), XDXF, AARD, SLOB, ZIM, MDX/MDD, EPWING;
  • Система морфологии, которая находит основы слов при поиске, улучшая его результаты, а также дает рекомендации по правильному написанию слов. Используются обычные словари Hunspell/Myspell;
  • Поддержка индексации звуковых файлов в директориях, формируя из них словари аудио-произношений;
  • Поддержка отправки запросов в Wikipedia, Wiktionary и другие MediaWiki сайты;
  • Режим работы в роли глобальной для всего десктопа всплывающей подсказки, позволяющий выводить информацию для выделенного или помещенного в буфер обмена слова из любого текста внешней программы;
  • Для загрузки доступна версия, имеющая в комплекте набор англо-русско-английских словарей, словарей морфологии и примеры произношения слов на английском языке.  
     
    Программа позиционируется как функциональная замена StarDict, поддерживающая большее количество форматов файлов и более качественное их отображение. Программа умышленно не вводит собственного формата файлов, ставя вместо этого задачу наиболее полно поддержать все популярные существующие.
     
    Официальные Early Access билды для Windоws :: для MacOSX :: для Linux.
    Официальные Development билды для Windоws.
    Официальный форум поддержки GoldenDict.
    Официальный баг-трэкер.
     
    Параллельные топики:
    GoldenDict - New Level [?] - Разработка новых форматов словарей для GD: DSLGD, HTMLGD; подключение речевых движков; режим закладок; варианты полнотекстового поиска.
     
    Полезные советы:
    Как сжимать словари в формат .dz [?] для использования в GoldenDict :: DictZip 1.12.1 (latest) :: Оболочка DictUI
    Как подключить системные речевые движки TTS на Windows: вручную [?], скриптом

     
    Ссылки на готовые сборки [?]
    Ссылки на словари для GoldenDict [?]

  • Всего записей: 39375 | Зарегистр. 26-02-2002 | Отправлено: 11:50 23-02-2017 | Исправлено: Abs62, 18:03 11-12-2024
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Svirepov
    Скрипт подправил, путь в настройках ГД у меня такой:

    Код:
    c:\cygwin64\bin\bash --login -c "/cygdrive/g/PeProgs/GoldenDict/GoldenDict_x64/translate.sh en zh '%GDWORD%'"

     
    В числе словарных статей новый заголовок появился! Но пишет:
    Ошибка поиска: Программа вернула значение 127. /usr/bin/bash: /cygdrive/g/PeProgs/GoldenDict/GoldenDict_x64/translate.sh en zh '标题': No such file or directory  
     
    И вот такое ещё (но это не каждый раз):

    Код:
    ERROR!
    To run this script, you need install 'curl'
    To install curl run this command:
            'sudo pacman -S curl' # For Arch Linux based distro
            'sudo dnf install curl' # For Fedora/Red Hat Enterprise Linux etc
            'sudo apt install curl' #For Debian-based distro like Ubuntu, Debian, etc

    Пытался переводить слово Headwords

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 01:24 24-02-2021 | Исправлено: softes, 01:39 24-02-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes
    Оно же пишет на чистейшем ломаном английском, что curl не установлен. Надо установить curl в cygwin, без него эта штука работать не будет.
    В GD лучше написать так:
    c:\cygwin64\bin\bash --login /cygdrive/g/PeProgs/GoldenDict/GoldenDict_x64/translate.sh en zh %GDWORD%
    У меня работает.

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 09:37 24-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Svirepov

    Цитата:
    Оно же пишет на чистейшем ломаном английском, что curl не установлен

    Диалог с машиной идёт со скрипом, несмотря на все словари мира под рукой ))
    Установил.
    Теперь такое:

    Код:
    Ошибка поиска: Программа вернула значение 1. EXPECTED value GOT EOF

    Но это явно у меня какой-то косяк, не только с этим скриптом связанный т.к. Википедия онлайн внутри словаря тоже перестала работать, пишет:

    Код:
    Ошибка поиска: Permission denied

    Upd: и разные сборки разное [?] пишут.  
     
    Надо сделать самую свежую, чистую, как Вы говорите, "выставочную" сборку, и на ней попытать счастья.

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 11:03 24-02-2021 | Исправлено: softes, 11:10 24-02-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes

    Цитата:
    и разные сборки разное пишут.

    я это прочитать не могу, но подозреваю, что ещё и xxd не установлен
     
    если и тогда не заработает, то отлаживайте из командной строки: виндовый cmd, а из него прямо вот это:
    c:\cygwin64\bin\bash --login /cygdrive/g/PeProgs/GoldenDict/GoldenDict_x64/translate.sh en zh "something"

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 13:11 24-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Svirepov
    В результате установки xxd и/или перезагрузки ПК всё заработало, спасибо Вам огромное!
    Вы мне открыли глаза на десктопный ГД, раньше для меня это был неказистый и не очень удобный собрат андроидного монстра, но оказалось что и его можно настроить и превратить в отличный инструмент. В результате Бабилон уже изгнан с компа, и даже великая и могучая Лингво на очереди, пока спасает только добрая память о совместно проведённых годах ))
    Чего стоит одна только поддержка zim-файлов в ГД

    Нашёл ещё одно полезное применение для опции гугл-транслейта - перевод CHS-CHT и обратно (ещё бы гугл транслейт умел в пиньинь и чжуинь переводить, и из одного в другой и обратно...).  
    Кстати, в исходниках ГД есть такая опция для компиляции - "включать - не включать Chinese Conversion":

    Код:
    Building with Chinese conversion support
    To add Chinese conversion support you need at first install libopencc-dev package:
     
    sudo apt-get install libopencc-dev
    Then pass "CONFIG+=chinese_conversion_support" to qmake
     
    qmake "CONFIG+=chinese_conversion_support"

    Это не CHS-CHT/CHТ-CHS преобразование (conversion) имеется в виду? Вы не знаете, доступные к скачиванию комплекты (на официальном сайте) скомпилированы с этой функцией или без?

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 20:39 24-02-2021 | Исправлено: softes, 21:21 24-02-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes

    Цитата:
    Это не CHS-CHT/CHТ-CHS преобразование (conversion) имеется в виду?

    Это оно, в early access builds всё есть:
    Dictionaries - Sources - Transliteration - Chinese Conversion

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 21:35 24-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Svirepov
    Спасибо, нашел, подключил, соотв. "словари"  появились. Теперь бы понять, как оно работает )) Оставил только "преобразовательные" словари (на полные иероги), ввожу в строку поиска упрощенные - ничего не происходит. Вы случайно не используете эту функцию?
    Кстати, если нужен словарь КанСи (выше ссылку выкладывал) - по ссылке сканы нечитабельные (пережато слишком). Скачал с сайта КанСи нормальные сканы и заменил, если нужно - могу выложить.
     
    По Ctrl+C+C всплывающее окно иногда почему-то трепыхается-мигает в панели задач, но на передний план не выскакивает. Как сделать, чтобы всегда по хоткею появлялась на виду?

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 21:02 25-02-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes

    Цитата:
    Вы случайно не используете эту функцию?  

    Использую, но она не для преобразования как такового, а вот для чего: что бы пользователь ни ввёл (simplified или traditional), GD будет искать в словарях все варианты, отмеченные галками в настройках. Вот здесь на примере японского romaji показано, как этот механизм работает.
     

    Цитата:
    на передний план не выскакивает

    Мне помогло вот это:
    http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=49149&start=1880#11 [?]

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 21:51 25-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Спасибо! Теперь как часы выпрыгивает.
    PS: Ещё вот транскрипционных шрифтов нашёл: https://software.sil.org/lcgfonts/download, на случай если понадобятся...

    Цитата:
    вот для чего: что бы пользователь ни ввёл (simplified или traditional), GD будет искать в словарях все варианты, отмеченные галками в настройках

    В таком варианте, пожалуй, даже более полезная штука, т.к. собственно конверторов и без этого много - и Ворд умеет, и ЕмЕдитор, и онлайн-сервисов до и больше

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 22:14 25-02-2021 | Исправлено: softes, 22:24 25-02-2021
    sirCLAUSEWITZ

    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
       Здравствуйте!  
        Здравствуй!
        Привет!
         
     
    leider spreche ich die russische Sprache nicht. Ich darf mich entschuldigen und haenge eine Uebersetzung aus der Maschine an. Vielleicht weiss jemand, wie man diese Seiten in Goldendict bringen kann. Vielen Dank & liebe Gruesse
     
    https://woerterbuchnetz.de/#0
     
    к сожалению, я не говорю на русском языке. Прошу прощения и прилагаю перевод с машины. Может быть, кто-нибудь знает, как эти страницы занести в Goldendict. Большое спасибо и наилучшие пожелания
     
    https://woerterbuchnetz.de/#0

    Всего записей: 1 | Зарегистр. 25-05-2017 | Отправлено: 10:46 26-02-2021 | Исправлено: sirCLAUSEWITZ, 14:02 26-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    sirCLAUSEWITZ
    Открыть страницы сайта с данным словарём напрямую в GoldenDict нельзя, подобный функционал реализован только для Википедии и Викисловаря.
    Вам надо найти этот словарь в одном из форматов, поддерживаемых GoldenDict.
    Если такого нет, придётся создавать нужный словарь самостоятельно, вручную или на основе текстовых исходников (если они есть в наличии)

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 11:16 27-02-2021 | Исправлено: softes, 11:21 27-02-2021
    niccolo

    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    sirCLAUSEWITZ
     
    Entschuldigen Sie bitte mein Deutsch.  
     
    Softes geschrieben hat, dass diese Funktion arbeitet nur mit Wiki.
     

    Всего записей: 3761 | Зарегистр. 17-09-2001 | Отправлено: 20:47 27-02-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Как задать шрифт конкретно для одного из словарей, какой код для ID этого словаря должен быть вписан в css?
    Хочу задать один из моноширинных шрифтов для БСЭ, чтобы псевдотаблицы там нормально отображались

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 14:06 01-03-2021
    yozhic



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes (пост) [?]
    Цитата:
    Хочу задать один из моноширинных шрифтов для БСЭ

    Быть может есть способ «достучаться» до конкретного словаря через css, я точно не знаю. Но относительно БСЭ знаю точно, что таблицы в нём создавались не для моноширинных шрифтов. Помню, несколько лет назад, Goul, создатель dsl-версии, писал что «рисовал» он эти таблицы в расчёте на использование в Lingvo со шрифтом Arial MS Unicode причём определённого кегля то ли 10 пт, то ли 11 пт. Ради этого он при выравнивании манипулировал разными нестандартными пробелами. И конечный вариант со всеми рекомендуемыми им самим настройками выглядел тогда чуть кривоватым, но вполне читаемым. Это я к тому, что если ожидаемого эффекта от применения моноширинного шрифта не будет, не удивляйтесь.

    Всего записей: 3049 | Зарегистр. 20-03-2008 | Отправлено: 15:12 01-03-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Тогда можно попытаться вычленить из статьи эти псевдотаблицы и к ним как раз применить Arial Unicode MS нужного размера. Понятное дело, лучше при этом не привязываться к конкретному словарю/ID, но если уж это необходимо, то можно так:

    Код:
    #gdfrom-9822e799b4bf3a03c202066472886711 .dsl_i { font-size: 150%; }

    ID изменится - придётся переделывать article-style.css

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 19:18 01-03-2021
    softes

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    yozhic
    Svirepov
    Понятно, значит, не так всё просто с этими таблицами ...
    Знал бы автор о возможности индивидуального назначения шрифта (в случае БСЭ - моноширинного) конкретному словарю в ГД - не пришлось бы такой немалый труд проделывать.
    Впрочем, помимо ГД ведь есть и Лингво и иные оболочки, всем сразу трудно угодить.

    Цитата:
    вычленить из статьи эти псевдотаблицы и к ним как раз применить Arial Unicode MS нужного размера

    С учетом вводных, похоже это лучший вариант

    Всего записей: 881 | Зарегистр. 22-10-2003 | Отправлено: 20:58 01-03-2021 | Исправлено: softes, 21:01 01-03-2021
    yozhic



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    попытаться вычленить из статьи эти псевдотаблицы [?]

    Вот пример такой таблички (маленькой её части):

    Кроме !trs и пробелов ничего нет – привязываться не к чему. Если только костыль лепить, но он сгодится только для локального использования на «своём домашнем».

    Всего записей: 3049 | Зарегистр. 20-03-2008 | Отправлено: 21:46 01-03-2021
    Svirepov

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    yozhic
    Вы правы, ничего не поделаешь. Тогда всему словарю целиком Arial Uni, пожизненно и с гвоздями:
    #gdfrom-XXXX .dsl_definition { font-family: "Arial Unicode MS"; }

    Всего записей: 387 | Зарегистр. 04-11-2013 | Отправлено: 22:15 01-03-2021
    framer

    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    уважаемые разработчики,
    начиная с некоторого билда (уже не смогу установить) наблюдается такой глюк:
    zim-файлы английских wikipedia и wiktionary успешно индексируются в общем и индексируются для полнотекстового поиска. Выходим штатно из ГД, запускаем заново и ГД снова начинает индексировать их для полнотекствого поиска (общее индексирование не повторяется, с ним всё ОК). Сейчас это наблюдается на 474 билде (и наблюдалось на некольких предыдущих билдах). Можно поправить такой глюк ? Спасибо.

    Всего записей: 143 | Зарегистр. 23-09-2005 | Отправлено: 06:50 02-03-2021
    toty794

    Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    softes
    Как задать шрифт конкретно для одного из словарей,  
     
    Есть клон ГД, называеться ДСЛГД, в ветке несколько страниц. Посмотрите.

    Всего записей: 222 | Зарегистр. 17-04-2017 | Отправлено: 17:03 02-03-2021
    Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » GoldenDict (часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2025

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru