Mongoose
Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Сделал русский перевод для Opera 7.11 http://www.i.com.ua/~mongoose/opera711rus.rar Что меня сподвигло на этот перевод? Надоело натыкаться на ляпы, несуразности, неточности (полностью меняющие смысл), вообще непереведенные места. Иногда создавалось впечатление, что переводили Промптом. Перевод делался на основе трех переводов, которые у меня были. Помимо смысловых исправлений убраны вылезания строк за границы и очень много другой мелкой косметики. Перевод рихтовался в несколько проходов, так что изменения коснулись даже мелких деталей самых дальних окошек. Но мой перевод тоже не идеален - есть пара-тройка непереведенных строк. Что-то типа "HTTP preconditions failed". Думаю, что даже на русском рядовой пользователь не поймет о чем идет речь. Возможно есть и мелкие ляпы. Перевод будет совершенствоваться и далее, но уже очень незначительно и новые версии перевода будут приурочены к новым версиям самого браузера. Всё познаётся в сравнении. Попробуйте несколько переводов, возможно именно мой вам как раз и понравится. Пару слов о меню. Добавлено меню "Сессии". На контекстное меню по правой кнопке мыши выведены кодировки и "Сохранить с рисунками как...". Остальное меня устроило. Если у вас есть интересные предложения, пишите. Если понравится, разрешаю ссылку закинуть в шапку. | Всего записей: 255 | Зарегистр. 09-12-2001 | Отправлено: 14:44 17-05-2003 | Исправлено: Mongoose, 14:46 17-05-2003 |
|