Evgeniy_1990
Silver Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Aleksoid1978 Цитата: Вон я выше дал тестовый билд и написал что надо прописать в Приоритеты дорожек для включение нового функционала. | Браво! Надо же было такую "головоломку" замутить... Начнем с того, что значит ничего не выберется? Если субтитры есть в самом контейнере, или же рядом, да те, которые внешние одноименные, то они не могут не выбраться автоматически. Цитата: Визуально в меню субтитров просто не будут выбраны | WTF ? ? ? Я слепой, но вот в вашем тестовом билде, субтитры в выпадающем списке субтитров, увы, выбраны изначально, как и положено, т.е.там стоят галка Enabled и точка (чекпоинт) на выбранной дорожке субтитров. Цитата: Если выбрать любые сабы из списка - то они начнут отображаться. | Они уже выбраны, указаны и отмечены в выпадающем меню субтитров. Я, как идиот, должен повторно выбирать то, что уже выбрано. Гениально, где логика? Да ну ее... Цитата: P.S. Это, как оказалось, очень удобно. Я это понял т.к. последнее время смотрю кино через плеер в телевизоре. Там настроено что субтитры русские форсированные. Иначе плеер их просто не показывает. | Ну охренеть, в каком это месте оказалось удобно? Я себе всю голову сломал, чтобы понять эту "бредовую" логику отображения/не отображения субтитров. Если настроено, что forced only, то только форсированные и будут и должны отображаться, логично же. Цитата: Форсированные субтитры - это в 99%, если конечно нормальный релизер, на не переведенные места, надписи и т.д. | Ага, про песенки забыл упомянуть. Цитата: Это конечно не касается PSG субтитров в m2ts(BD), т.к. там не может быть флага у дорожки, там внутри самих сабов идет у определенных участков пометка forced. | А как же VobSub - субтитры? Добавлено: Aleksoid1978 Цитата: Зато нет самого главного - вашей команды [off] и куда ее писать правильно. Я ее куда только не писал, чтобы заценить работу вашей переделки, при этом у меня всегда субтитры отображались. Это было на VS-субтитрах. Единственное, где их не было, так это на внешних одноименных субтитрах. |