deniums
Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору mithridat1 Цитата: Apply dynamic equalization to input audio stream динамическое выравнивание звукового потока | Ох уж эти гуглотранслейтеры. А DeepL, кстати, правильно перевел. Кто-то после этого еще будет говорить, что локализация это хорошо? Добавлено: Ну да. Эквалайзер дословно переводится как выравниватель (хотя, слово "эквалайзер" уже вошло в состав русского языка). Но перевод "выравнивание" ничего не говорит об АЧХ (о чем упоминают ffmpeg доки). Мало ли что можно выравнивать, может, амплитуду (компрессор). С АЧХ ассоциируется именно эквализация (эквалайзер). Добавлено: Я же говорю, копипаста с гугла, немного отредактированная. Добавлено: Цитата: Эквалайзер это выравниватель | А вы (русские люди) знали об этом? Как по мне, так это наоборот разравниватель | Всего записей: 392 | Зарегистр. 18-11-2021 | Отправлено: 09:46 18-01-2022 | Исправлено: deniums, 09:53 18-01-2022 |
|