monsoon

Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Quest272 Цитата: Если в главном окне выбран режим Auto-detect <> Auto-detect то алгоритм следующий: В настройках есть выбор Родной язык и Второй язык. Если язык исходного текста = Родной язык то переводится на Второй язык. Если язык исходного текста != Родной язык, то переводится на Родной язык. Допустим Родной язык = Русский, Второй язык = Английский. Ввели в главном окне китайский текст, тогда перевод с Китайского на Русский. Если ввели Русский текст, перевод с Русского на Английский. Для всплывающего окна алгоритм тот же. | Что-то неправильно делаю или программа не может правильно определить язык? Родной указан русский, второй - английский. В главном окне выбран Auto-Detect. Сайт на болгарском языке. Выделяю "Нетно тегл", по горячей клавише в всплывающем окне стоит заголовок "Russian to English" с результатом "Interplanetary Tyeglev". Плагин firefox, использующий google translate переводит как "вес". Тоже самое для украинского, белорусских языков. Польский определяет и переводит правильно. Т.е. похоже, если в языке буквы кириллицы, qtranslate всегда принимает его за родной - русский? |