dabserver
Junior Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору О ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ Уважаемые! поспешил я говорить что приближаюсь к промежуточному финишу, т.к. Я НА НЁМ! НА ДАННЫЙ МОМЕНТ НЕ ПЕРЕВЕДЕННЫМИ ОСТАЮТСЯ ПОДСКАЗКИ И ОДИНОЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ (какие то из них это тоже подсказки (самая нижняя полоса программы), а какие то - это части диалогов вынесенные в отдельные строки или не подхватывающиеся из положенного им места, всего окоо 600-700 элементов/строк, так что финиша полного - скоро не ждите), ОСТАЛЬНОЕ - ДИАЛОГИ, ОКНА НАСТРОЕК, ДАЖЕ ЗАГОЛОВКИ КОЛОНОК В ТАБЛИЦАХ - ВСЁ ПЕРЕВЕДЕННО КРОМЕ: и вот здесь нужна помощь не столько по английскому, сколько более опытных пользователей программы и сетей, в частности GNUTELLA 1 & 2 и BITTORRENT. основные проблемы у меня в том что я не нахожу срабатывания действа, в связи с чем не до конца понимаю что от него ждать и что должно произойти и соответственно как перевести, чтобы другие не столкнулись с такими же непонятками, и еще - по сетям - не очень я понимаю термины их, поэтому , дабы не оскорбить и не вызвать гнев приверженцев этих сетей я вынужден привести здесь на самом деле сравнительно небольшие, но все таки куски файла перевода: настройки - основное <control caption="Expand multi-source files by default"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) <control caption="Switch to Transfers view on download"/> (я понимаю что это, но не видел чтобы оно сработало!) <control caption="Expand new downloads by default"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) настройки - хранилище <control caption="Watch library folders"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) <control caption="Maintain alternate source mesh"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) <control caption="Preserve hash integrity"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) настройки - выгрузки <control caption="Strip tag metadata"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) (далее просто вопрос корректности перевода терминов и при этом лаконичности!, диалог приведен полностью) настройки - Gnutella (1и2) <control caption="Сеть Gnutella2 (рекомендуется):"/> <control caption="Соединиться с G2 сегодня"/> <control caption="Сеть Gnutella1:"/> <control caption="Соединиться с G1 сегодня"/> <control caption="Всегда соединяться с G1"/> <control caption="_Hub Election:"/> <control caption="Allow this node to become a Hub"/> <control caption="Force this node to be a Hub"/> <control caption="Allow this node to become a Leaf"/> <control caption="Accept only Hub connections"/> <control caption="Gnutella-G_2:"/> <control caption="Leaf to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Leaf:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="Gnutella-G_1:"/> <control caption="Leaf to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Leaf:"/> <control/><control/> <control caption="Hub to Hub:"/> <control/><control/> <control caption="_Link Compression:"/> <control caption="Hub to Leaf"/> <control caption="Leaf to Hub"/> <control caption="Hub to Hub"/> хранилище - свойства файла - sharing (кстати здесь - "sharing" - тот самый случай - слово для перевода есть, но из файла перевода не подхватывается) <control caption="Upload Queue Selection Tag(s)"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) <control/> <control caption="-Networks to Share On"/> (не понимаю смысла, не нахожу результата) и последнее - по BitTorrent - разжуйте мне пожалуйста - как понять термин "Seeds" - переводить нужно то что в кавычках, обратите внимание - запас символов в длину для русского варианта - максимум 1-2, иначе просто не влезет в интерфейс. Буду благодарен всем за помощь, когда справимся с этими небольшими недоделками - выложу эту самую промежуточную версию. Поскольку по переводу графической части панели я так пока и не нашел помошников, в префинальной версии обращение к её bmp'шкам будет заблокированно. Пока всё. p.s. знаете поговорку про бревна пылинки и глаза? к поиску собственных ошибок в текстах она тоже относится, я конечно их ищу и исправляю в переводе, но и также буду рад если вы не поленитесь подсказать мне где они еще есть! | Всего записей: 146 | Зарегистр. 26-08-2003 | Отправлено: 21:58 21-06-2004 | Исправлено: dabserver, 22:06 21-06-2004 |
|