insorg
Platinum Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Greyleon Имхо, подобные старые словари уже давно мертвы. Вон, у меня где-то до сих пор лежит QTranslate из далёкого 2005го (плюс-минус год), который тоже со своими словарями и работает с оффлайне, что тогда ещё было нормой. Но сейчас, особенно с учётом новых слов и разновидностей интернет-языка, даже банальную пару англ-рус уже мало смысла пытаться решать в оффлайне. Перевод будет крайне жёванный машинный, того двадцатилетнего качества, где даже контекст слов не учитывался. А тогдашние перлы переводчиков я ещё не позабыл. Да и, помимо прочего, сейчас нужен далеко не один только инглиш. Вон, есть немецкий, испанский, китайский, и ещё хренова куча языков... Корректный перевод во всех направлениях "простыми" старыми инструментами не сделаешь, а про качественное можно вообще не мечтать. Добавлено: Да и смысла, честно говоря, уже мало. Вон, даже банальный гугль транслейт позволяет на мобилку скачать любые словари под каждый поддерживаемый язык. Весит мало, работает достаточно адекватно. Добавлено: И никаких тебе подписок, премиум доступов и прочей ерунды. |