mafiya
Newbie | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Да, никак не могу не удивлять ся вам истинные отаку.Я имею в виду отторжение озвучки.Ёлы палы, такие требования высокие, там перевод не такой, там голоса не так подобраны.Да в субтитрах переводят за частую ещё хуже, разве что перевод делается с японского, но такое маньяки только рделают.Мне кажется у вас уже просто выробатался стереотип.Типа зовучка, всё-хана!Я вот по этому делу не заморачиваюсь, в каком виде достану в том и смотрю.Факт-с субтитрами много чего не замечаешь в анимэшке.Но в то же время, согласен в одном японские голоса, интонацию и т.д. ни чем не заменить.Поэтому я больше смотрю с субтитрами,но никогда не хаю озвутчиков. |