Союз православных граждан призывает российских предпринимателей и всех прочих желающих начать сбор средств на создание гоблиновского перевода картины "Код да Винчи". "Хорошо известно, что любое эзотерическое и конспирологическое произведение имеет несколько уровней прочтения, рассчитанных "как на профанов, так и на специально обученных людей", - цитирует "Интерфакс" заявление Союза. "Истинный смысл" "Кода да Винчи" пока скрыт от нас, утверждают авторы заявления, - чему немало поспособствовал и его крайне скверный перевод на русский". По мнению активистов, раскрыть этот эзотерический смысл способен только переводчик Гоблин aka Дмитрий Пучков. "Благодаря его трудам, мы смогли понять, что на самом деле фильм "Матрица" является не пародией на искупительную миссию Христа, а просто рассказывает о неравной борьбе контуженного штандартенфюрера Штирлица с объединенными силами гестапо и санитаров психиатрической лечебницы, а нашумевшая "мистическая" эпопея "Звездных войн" повествует о тяжелой жизни кришнаитской мафии, воюющей за свои жизненные интересы с ваххабитами", - пишут авторы заявления. Идею создания альтернативного, гоблиновского, перевода "Кода да Винчи" высказал накануне профессор Московской духовной академии диакон Андрей Кураев: "Мне представляется, что со стороны Московского патриархата самым корректным ходом было бы связаться с Гоблином и профинансировать скорейший выход гоблиновского перевода "Кода да Винчи". Сам Дмитрий Пучков с мнением Кураева ознакомился и даже прокомментировал его на своем сайте, однако очень сдержанно: "Православные посмотрели художественный фильм", - резюмировал Гоблин. |