zak666

Hitman | Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
Цитата: Двенадцать мгновений весны | это римейк? Вот пересмотрел 3 раза за 2 месяца Goodfellas Кореша. С Лиоттой(терпеть его не могу), Де Ниро(обожаю) и Пеши(супер!!!). Причем как пересмотрел. Сначала по НТВ гоняли, случайно включил и глянул, потом на английском, без перевода, из своей видеотеки, ну просто невозможно не пересмотреть диалог Пеши и Лиотты How the f//k am i funny ? You said i'm funny...funny how? и т.д. , а так же эпизод с приемом Пеши в мафию и прострелом ему головы за убийство им(в прошлом)члена клана, ну когда он входит в комнату, где стоит стул, стол и распятие(это знак что сейчас тебя уберут) и последними его словами становятся Ohh No! короче, показалось мало Еще посмотрел и в озвучке на французском. Совершенно другие эмоции вызывает фильм в таких трех разных просмотрах, на французском более трогательно выглядит сцена, когда Лиотта бьет морду соседу своей возлюбленной, который ее домогался. Вообще у Лиотты голос довольно противный, такой знаете, э-э, с самомнением, а вот у актера, который его на французский озвучивал, голос уверенный в себе, и деловой, и вместо "еще раз ее тронешь, урою" в этом варианте было "приблизишься к ней на метр, с асфальта мозги не соберешь" В русском дубляже хорошо идет монолог Пеши "I said Go and f//k yourself", его, конечно, не буквально переводили, но весело. Ну а на английском...Да чисто в ту атмосферу попадаешь, и думаешь, блин, чего я не родился лет на 30 раньше, вот, был бы таким же, как они. Ну что за жизнь была!!! Еще какой то кусок ее застал, но это было детство. Разве теперь такая жизнь Nuts !! |